SIM, CUIDADO! É PERIGOSO, PODE SER ENGANADOR, PODE ESCONDER DESEJOS DE PODER ABSOLUTO O USO DA PALAVRA "VERDADE" CONTIDA NUMA CITAÇÃO BÍBLICA FORA DO CONTEXTO. POR ISSO, VALE A PENA, SIM, LER TODO O CAPÍTULO 8 DE EVANGELHO DE JOÃO PARA PERCEBER EM QUE CONTEXTO, E POR ISSO, EM QUE SENTIDO JESUS DECLAROU: "CONHECEREIS A VERDADE E ELA OS LIBERTARÁ".
O Evangelho Segundo o Poder
Roberto Malvezzi (Gogó)
“Conhecereis a verdade e ela os libertará” (Jo. 8,32)
Esse é o Evangelho do Poder atual no Brasil. Mas essa é uma frase sacada
de um contexto e sozinha ela não faz sentido algum, ao contrário, pode
ser manipulada para defender os interesses mais escusos do coração
humano. É interessante ler todo o capítulo oito,
o contexto no qual Jesus a cita. Um bom entendedor saberá discernir o
que Jesus quis dizer.
1 Jesus, porém, foi para o monte das Oliveiras.
2 Ao amanhecer ele apareceu novamente no templo, onde todo o povo se reuniu ao seu redor, e ele se assentou para ensiná-lo.
3 Os mestres da lei e os fariseus trouxeram-lhe uma mulher surpreendida em adultério. Fizeram-na ficar em pé diante de todos
4 e disseram a Jesus: Mestre, esta mulher foi surpreendida em ato de adultério.
5 Na Lei, Moisés nos ordena apedrejar tais mulheres. E o senhor, que diz?
6 Eles
estavam usando essa pergunta como armadilha, a fim de terem uma base
para acusá-lo. Mas Jesus inclinou-se e começou a escrever no chão com o
dedo.
7 Visto
que continuavam a interrogá-lo, ele se levantou e lhes disse: “Se algum
de vocês estiver sem pecado, seja o primeiro a atirar pedra nela”.
8 Inclinou-se novamente e continuou escrevendo no chão.
9 Os que o ouviram foram saindo, um de cada vez, começando pelos mais velhos. Jesus ficou só, com a mulher em pé diante dele.
10 Então Jesus pôs-se em pé e perguntou-lhe: “Mulher, onde estão eles? Ninguém a condenou?”
11 “Ninguém, Senhor”, disse ela. Declarou Jesus: “Eu também não a condeno. Agora vá e abandone sua vida de pecado”.
12 Falando
novamente ao povo, Jesus disse: “Eu sou a luz do mundo. Quem me segue,
nunca andará em trevas, mas terá a luz da vida”.
13 Os fariseus lhe disseram: “Você está testemunhando a respeito de si próprio. O seu testemunho não é válido!”
14 Respondeu
Jesus: Ainda que eu mesmo testemunhe em meu favor, o meu testemunho é
válido, pois sei de onde vim e para onde vou. Mas vocês não sabem de
onde vim nem para onde vou.
15 Vocês julgam por padrões humanos; eu não julgo ninguém.
16 Mesmo que eu julgue, as minhas decisões são verdadeiras, porque não estou sozinho. Eu estou com o Pai, que me enviou.
17 Na Lei de vocês está escrito que o testemunho de dois homens é válido. [46]
18 Eu testemunho acerca de mim mesmo; a minha outra testemunha é o Pai, que me enviou.
19 Então
lhe perguntaram: “Onde está o seu pai?” Respondeu Jesus: “Vocês não
conhecem nem a mim nem a meu Pai. Se me conhecessem, também conheceriam a
meu Pai”.
20 Ele
proferiu essas palavras enquanto ensinava no templo, perto do lugar
onde se colocavam as ofertas[47]. No entanto, ninguém o prendeu, porque a
sua hora ainda não havia chegado.
21 Mais
uma vez, Jesus lhes disse: “Eu vou embora, e vocês procurarão por mim, e
morrerão em seus pecados. Para onde vou, vocês não podem ir”.
22 Isso
levou os judeus a perguntarem: “Será que ele irá matar-se? Será por
isso que ele diz: “Para onde vou, vocês não podem ir”?”
23 Mas ele continuou: Vocês são daqui de baixo; eu sou lá de cima. Vocês são deste mundo; eu não sou deste mundo.
24 Eu lhes disse que vocês morrerão em seus pecados. Se vocês não crerem que Eu Sou[48], de fato morrerão em seus pecados.
25 “Quem é você?”, perguntaram eles. “Exatamente o que tenho dito o tempo todo”, respondeu Jesus.
26 “Tenho
muitas coisas para dizer e julgar a respeito de vocês. Pois aquele que
me enviou merece confiança, e digo ao mundo aquilo que dele ouvi.”
27 Eles não entenderam que lhes estava falando a respeito do Pai.
28 Então
Jesus disse: Quando vocês levantarem o Filho do homem, saberão que Eu
Sou, e que nada faço de mim mesmo, mas falo exatamente o que o Pai me
ensinou.
29 Aquele que me enviou está comigo; ele não me deixou sozinho, pois sempre faço o que lhe agrada.
30 Tendo dito essas coisas, muitos creram nele.
31 Disse
Jesus aos judeus que haviam crido nele: Se vocês permanecerem firmes na
minha palavra, verdadeiramente serão meus discípulos.
32 E conhecerão a verdade, e a verdade os libertará.
33 Eles
lhe responderam: “Somos descendentes[49] de Abraão e nunca fomos
escravos de ninguém. Como você pode dizer que seremos livres?”
34 Jesus respondeu: Digo-lhes a verdade: Todo aquele que vive pecando é escravo do pecado.
35 O escravo não tem lugar permanente na família, mas o filho pertence a ela para sempre.
36 Portanto, se o Filho os libertar, vocês de fato serão livres.
37 Eu
sei que vocês são descendentes de Abraão. Contudo, estão procurando
matar-me, porque em vocês não há lugar para a minha palavra.
38 Eu lhes estou dizendo o que vi na presença do Pai, e vocês fazem o que ouviram do pai de vocês[50].
39 “Abraão é o nosso pai”, responderam eles. Disse Jesus: “Se vocês fossem filhos de Abraão, fariam[51] as obras que Abraão fez.
40 Mas vocês estão procurando matar-me, sendo que eu lhes falei a verdade que ouvi de Deus; Abraão não agiu assim.
41 Vocês estão fazendo as obras do pai de
vocês”. Protestaram eles: “Nós não somos filhos ilegítimos[52]. O único
Pai que temos é Deus”.
42 Disse-lhes Jesus: Se Deus fosse o Pai de
vocês, vocês me amariam, pois eu vim de Deus e agora estou aqui. Eu não
vim por mim mesmo, mas ele me enviou.
43 Por que a minha linguagem não é clara para vocês? Porque são incapazes de ouvir o que eu digo.
44 Vocês pertencem ao pai de vocês, o Diabo, e
querem realizar o desejo dele. Ele foi homicida desde o princípio e não
se apegou à verdade, pois não há verdade nele. Quando mente, fala a sua
própria língua, pois é mentiroso e pai da
mentira.
45 No entanto, vocês não crêem em mim, porque lhes digo a verdade!
46 Qual de vocês pode me acusar de algum pecado? Se estou falando a verdade, porque vocês não crêem em mim?
47 Aquele que pertence a Deus ouve o que Deus diz. Vocês não o ouvem porque não pertencem a Deus.